Лучшие темы форума | Назад на сайт

 Страниц (2): [1] 2 »   

> РћРїРёСЃР°РЅРёРµ: помогите перевести фразу
chukcha
Отправлено: 04 Ноября, 2008 - 16:58:05
Post Id


Newbie


Покинул форум
Сообщений всего: 5
Дата рег-ции: Нояб. 2008  
Репутация: 0
Карма 0




Очень хочу сделать татуировку иероглифами с такими вот словами "зорко одно лишь сердце".Самостоятельные поиски ни к чему не привели.Помогите,плизз!!! Татушку хачу_прям_нимагу))))
 
 Top
belyi05 Администратор
Отправлено: 04 Ноября, 2008 - 17:52:35
Post Id



Администратор


Покинул форум
Сообщений всего: 641
Дата рег-ции: Янв. 2008  
Репутация: 1
Карма 1




хм, вообще-то это устойчивое словосочетание, такое как, например, кто старое помянет - тому глаз вон...и далеко не факт, что в японском или китайском языках есть аналог "зорко одно лишь сердце", а если перевести это словосочетание по каждому слову, то, уверен, получится не то, что нужно

это вам на специализированных форумах востоковедов надо поспрашивать...и вообще, зачем исконно русское высказывание писать иероглифами? это все равно что японцы бы делали себе татуировки не драконов, а матрешекНахмурился
 
 Top
YouDie
Отправлено: 04 Ноября, 2008 - 21:52:37
Post Id


Junior Member


Покинул форум
Сообщений всего: 78
Дата рег-ции: Окт. 2008  
Репутация: 0
Карма 2




belyi05
метко подметил)))
 
 Top
chukcha
Отправлено: 05 Ноября, 2008 - 21:07:49
Post Id


Newbie


Покинул форум
Сообщений всего: 5
Дата рег-ции: Нояб. 2008  
Репутация: 0
Карма 0




belyi05 пишет:
хм, вообще-то это устойчивое словосочетание, такое как, например, кто старое помянет - тому глаз вон...и далеко не факт, что в японском или китайском языках есть аналог "зорко одно лишь сердце", а если перевести это словосочетание по каждому слову, то, уверен, получится не то, что нужно

это вам на специализированных форумах востоковедов надо поспрашивать...и вообще, зачем исконно русское высказывание писать иероглифами? это все равно что японцы бы делали себе татуировки не драконов, а матрешекНахмурился

перевод может быть и не дословным,интересует смысловая нагрузка.
была крайне удивлена,что Экзюпери исконно русский писательРадость
Я вот подозреваю,что все-таки существует перевод с французского на японский,где данная фраза несет именно тот смысл,который вкладывал автор.
А то,что представители европейской рассы делают себе драконов,Вас не шокирует?
Или только японцы с матрешками?))))
 
 Top
belyi05 Администратор
Отправлено: 05 Ноября, 2008 - 22:24:23
Post Id



Администратор


Покинул форум
Сообщений всего: 641
Дата рег-ции: Янв. 2008  
Репутация: 1
Карма 1




да и то, что европейцы делают драконов - тоже по большей части подражание
 
 Top
chukcha
Отправлено: 05 Ноября, 2008 - 22:48:20
Post Id


Newbie


Покинул форум
Сообщений всего: 5
Дата рег-ции: Нояб. 2008  
Репутация: 0
Карма 0




belyi05 пишет:
да и то, что европейцы делают драконов - тоже по большей части подражание

а подражание - это очень плохо чтоль?
тогда русские граждане должные рисовать на себе медведей да березки))
 
 Top
belyi05 Администратор
Отправлено: 06 Ноября, 2008 - 00:20:19
Post Id



Администратор


Покинул форум
Сообщений всего: 641
Дата рег-ции: Янв. 2008  
Репутация: 1
Карма 1




ИМХО, татуировка немного не то место, где можно целиком и полностью бездумно подражать....к вашему сведению достаточно широко представлен славянский стиль татуировки, а аналогом иероглифам являются славянские руны, которые появились очень давно, если мне не изменяет память, в 10 веке....ну а вы можете бить себе березку, если вам нравитсяРадость
 
 Top
YouDie
Отправлено: 06 Ноября, 2008 - 10:08:30
Post Id


Junior Member


Покинул форум
Сообщений всего: 78
Дата рег-ции: Окт. 2008  
Репутация: 0
Карма 2




chukcha
экзюпери переводили русские люди, естествено там используются речевые обороты ближе к русскому языку.

вообще какбы насколько я сам определил, одинаковые татуировки смотрятся на европейцах, азиатах, латиносах и прочих по разному, из за особенностей кожи, контрастность и т.п.
 
 Top
belyi05 Администратор
Отправлено: 06 Ноября, 2008 - 12:37:31
Post Id



Администратор


Покинул форум
Сообщений всего: 641
Дата рег-ции: Янв. 2008  
Репутация: 1
Карма 1




интересно, а может chukcha читал экзюпери на французском?!Улыбка
 
 Top
chukcha
Отправлено: 06 Ноября, 2008 - 19:36:28
Post Id


Newbie


Покинул форум
Сообщений всего: 5
Дата рег-ции: Нояб. 2008  
Репутация: 0
Карма 0




belyi05 пишет:
ИМХО, татуировка немного не то место, где можно целиком и полностью бездумно подражать....к вашему сведению достаточно широко представлен славянский стиль татуировки, а аналогом иероглифам являются славянские руны, которые появились очень давно, если мне не изменяет память, в 10 веке....ну а вы можете бить себе березку, если вам нравитсяРадость

я не против березок,но с моей ярко выраженной азиатской внешностью,березко будет смотреться немного дикоПодмигивание
и я думаю,что не стоит мне тут заниматься душевным эксгибиционизмом,объясняя свои мотивы.
\n\n(Добавление)
YouDie пишет:
chukcha
экзюпери переводили русские люди, естествено там используются речевые обороты ближе к русскому языку.

вообще какбы насколько я сам определил, одинаковые татуировки смотрятся на европейцах, азиатах, латиносах и прочих по разному, из за особенностей кожи, контрастность и т.п.

Я вообще в курсе про великолепный перевод Норы Галь и про речевые обороты тоже)))
Поверьте,иероглифы мне подойдут в силу различных физиологических особенностей))\n\n(Добавление)
belyi05 пишет:
интересно, а может chukcha читал экзюпери на французском?!Улыбка

не поверите - читала в восьмом классе среднеобразовательной школы на уроках французского)))
ходите постебаться - всегда пжалстаРадость
 
 Top
Страниц (2): [1] 2 »
Сейчас эту тему просматривают: 1 (гостей: 1, зарегистрированных: 0)
« Поиск эскизов, фотографий и рисунков татуировок »


Все гости форума могут просматривать этот раздел.
Только зарегистрированные пользователи могут создавать новые темы в этом разделе.
Только зарегистрированные пользователи могут отвечать на сообщения в этом разделе.
 



[Script Execution time: 0.0287]     [ Gzip Disabled ]