Марьяна |
Отправлено: 13 Января, 2009 - 20:02:59
|
Newbie
Покинул форум
Сообщений всего: 20
Дата рег-ции: Дек. 2008
Откуда: Спб
Репутация: 0
Карма 0
|
Господин пишет:Дайте ссылку, пожалуйста, на каллиграфическое изображение иероглифа,сделанные китайцами, значение "господин"(владыка, хозяин...) с полным его описанием.
Заранее спасибо.
Основной иероглиф, объединяющий в себе все три понятия ("господин", "владыка", "хозяин"
http://www.chinese-russian.com/d.../hieroglyph/4E3B
но отдельно употребляется редко. Чаще всего вместе с иероглифом "человек"
http://www.chinese-russian.com/d.../hieroglyph/4EBA
с каллиграфическими ссылками воздержусь, можете поинтересоваться у Olegа - http://www.hi-braa.spb.ru/
(Добавление)
[q=HustLa]Подскажите плиз как выглядит японский иероглиф "Дракон"..
Тот что я нашел на сайте не такой какой я видел в тату каталоге в салоне..думал что китайский,но нет,японский у них..или они могут писаться по разному имею одинаковое обозначение?
Дело в том, что иероглифов, обозначающих слово "дракон" очень много. Возможно, Вы просто видели разные иероглифы. Кроме того, они, действительно, могут писаться по-разному. Вот несколько примеров китайских иероглифов - "дракон":
http://www.chinese-russian.com/d.../hieroglyph/9F8D
http://www.chinese-russian.com/dictionary/hieroglyph/9F99
http://www.chinese-russian.com/d.../hieroglyph/87AD
http://www.chinese-russian.com/dictionary/hieroglyph/9F91
http://www.chinese-russian.com/d.../hieroglyph/86DF
http://www.chinese-russian.com/dictionary/hieroglyph/883C
Обратите внимание, что первые два иероглифа - абсолютно разные по написанию - в английском переводе (он указан в конце статьи) абсолютно идентичны.
(Добавление)
Цитата:подскажите как записать число 13 по японски или по китайски?
Не знаю, как по японски, но по-китайски именно так. Крестик обозначает 10, а три палочки - 3.
А остальным я отвечу попозже или завтра, т.к. форум тормозит: всё время выбрасывает и каждая страница открывается по пол-часа. Всех со Старым Новым Годом!:beer: |
|
|
Марьяна |
Отправлено: 15 Января, 2009 - 23:14:43
|
Newbie
Покинул форум
Сообщений всего: 20
Дата рег-ции: Дек. 2008
Откуда: Спб
Репутация: 0
Карма 0
|
БОРАТ!
Вечер добрый!
По первому Вашему вопросу - стилистика татуировки мне лично не нравится. Я, конечно, не специалист, но зрительно что-то не то. Судя по всему, ножка дамская. Тату смотрится грубо. Я бы себе не сделала такую. Хотя, это исключительно личное мнение.
По второму - иероглифы можно писать как слева направо, так и сверху вниз. Если иероглифы написаны в несколько столбцов, то читают сверху вниз и слева направо, т.е. именно по столбцам. И, таки да, мелкие иероглифы - "это что-то типа подписи"
- Вам это набивать не нужно.
Третье - два верхних иероглифа. Первый обозначает "любовь". Второй - тоже (чувства, эмоции, страсть). Вместе они обозначают "любовь между мужчиной и женщиной". Вот ссылки на словарные статьи:
http://www.chinese-russian.com/d.../hieroglyph/611B
http://www.chinese-russian.com/dictionary/hieroglyph/60C5
http://www.chinese-russian.com/d...onary/word/18430
Я сознательно даю не просто перевод, а ссылки на словарь, чтобы народ мог прочитать все значения + англ. перевод. Он, как ни странно, достаточно часто бывает более точным. Вернее, лаконичным.
Удачи!
P.S. Я тоже не умею вставлять картинки
. Кто бы подсказал, как?
ALEX 14!
И Вам добрый вечер!
Дело в том, что оксюморон (фигура речи - сочетание несочитаемого; например: "горячий снег", "живой труп", который Вы хотите - "невозможное возможно" в китайском языке не существует. Боюсь ошибиться, но, помнится, это откуда-то из Рима, от цезарей. Китайцы вместо слова "невозможно" (в нашем понимании) предпочитают употреблять слова "трудно" или же "нельзя" - по ситуации. У них есть слова "невозможно" и "возможно", но они используются иначе и обозначают не совсем то, что Вы имеете ввиду.
Я могу перевести Вам дословно в нескольких вариантах именно эту фразу, но, ВОЗМОЖНО, ни один китаец, увидев её, ничего не поймёт.
Могу предложить близкие по смыслу китайские выражения.
Или же, набивайте латиницей.
Удачи!\n\n(Добавление)
Можно писать в аську 428991292, но только при двух условиях: если действительно очень срочно надо; и обязательно предварительно задать Ваш вопрос ТУТ, чтобы другие тоже потом могли посмотреть ответ на него, а мне не повторяться. В противном случае, на запрос в аську отвечать не буду. Я тоже иногда работаю. |
|
|
|